讀經與譯經 - 2021年10月號


董事的話





董事的話

周永健牧師

郭罕利博士安息主懷,漢語聖經協會痛失一位英明的總幹事、一位精密的譯經總監,基督教出版界及華人教會也失去了一位譯經、釋經、講經、推動讀經的傑出聖經學者。

在郭博士領導之下,幾年之間漢協的事工邁向新的領域,擴展至海外各地。她熱愛聖經,統籌《新漢語譯本》的舊約翻譯,編寫「聖經主線大追蹤」的讀經資料,推動信徒天天讀經,舉辦聖經講座,出版研經書籍,舉行聖經朗誦比賽等,傳承漢協「聖經傳萬家,救恩臨天下」的使命。

可惜,不少現代基督徒已漸漸失去天上的視野,在不知不覺中把這個世界當作永恆的家鄉。像「我已找到美麗天城作我的家」、「這世界非我家」這類詩歌,已從許多聚會中消失,就算聖餐後的回應詩,也很少表達熱切期待主再來的主題。從教會歷史中我們也可以看到,失去永恆和天上的視野,會使信徒和教會過於熱衷和投入世界而捲進世俗的權力鬥爭漩渦,或糾纏在千絲萬縷的利益衝突裏,不但不能幫助世界投向基督,走向光明,反而使自己失落了獨特的身份和使命。

郭博士走了,但她作工的果效仍然存留,開花結實。漢協將一如過往,延續她開始了的事工,並完成她尚未完成《新漢語譯本》舊約的翻譯工作。求主為我們預備合適的人選,肩負重大的使命,懇請關心漢協的弟兄姊妹代禱祈求。

聖經不避諱死亡的事實,對信主的人來說,更沒有負面的意思。神的兒女結束地上的客旅人生,稱為「聖民之死」,在神的眼中極為寶貴(詩一一六15)。「那些在主裏面死去的人」是有福的,因為「他們不再勞苦,得了安息」(啓十四13,《新漢語譯本》)。最使我們得安慰的,是聖經以「睡了」比喻死亡:耶穌說他的朋友拉撒路睡了(約十一11);第一位殉道者司提反「睡了」(徒七60),大衞「在自己的世代遵行了神的旨意,就睡了」(徒十三36);不僅如此,離世的信徒都是「在基督裡睡了的人」(林前十五6、18、20;帖前四13、15)。

我們敬愛的郭博士睡了,息去了她的勞苦。讓郭博士安睡吧,直到救主耶穌喚醒她那天。