讀經與譯經 - 2011年12月號


聖經新普及譯本





撒迦利亞書中的彌賽亞預言

在歷史中的那一天,神差遣彌賽亞R耶穌來到世上。那一天看似平凡不起眼,卻是神早已經 計劃好的。但神計劃的不只是那一天,祂更計劃了耶穌在世上要做的重要事情,並把這些事都預先 寫在舊約聖經裏。

說到舊約的彌賽亞預言,多數人或許會立刻想到詩篇或以賽亞書,其實撒迦利亞書這卷小先 知書當中也有很豐富的彌賽亞預言。先知書給人的印象一向都是比較艱深難懂,但《聖經•新普 及譯本》卻以生動、活潑又淺白的現代文字把聖經翻譯過來。在今年的聖誕節,讓我們透過這個 淺顯易懂的譯本,一起默想一些關於彌賽亞的古舊預言,一同讚歎神所成就的奇妙救贖吧。

三章8至9節
祭司有哪些職責?他們在哪些方面成為了彌賽亞的預兆?耶穌這位彌賽亞如何能在一天之內除掉罪?
8“大祭司耶書亞和其他所有祭司啊,你們要聽我的話。你們是將來之事的預兆。不久,我就要帶來我的僕人—那根‘枝子’。9現在你們看看我在耶書亞面前擺放的寶石,那是一塊七面的石頭。天軍的上主說:我要在上面刻字,並要在一天之內除掉這地的罪。” 8“Listen to me, O Jeshua the high priest, and all you other priests. You are symbols of things to come. Soon I am going to bring my servant, the Branch. 9Now look at the jewel I have set before Jeshua, a single stone with seven facets. I will engrave an inscription on it, says the Lord of Heaven’s Armies, and I will remove the sins of this land in a single day.”
六章12至13節
叫作“枝子”的耶穌怎樣建造了聖殿?為何集君王與祭司於一身是重要的?祂是如何做到這事?
12“你要告訴他:‘天軍的上主這樣說:這就是那叫作“枝子”的人,他將會像枝子一樣從自己的地方長出來,並要建造上主的聖殿。13是的,他要建造上主的聖殿,然後要接受君王的尊榮,在寶座上作王統治,也要在寶座上作祭司;他這兩個角色將會配合得天衣無縫。’” 12“Tell him, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Here is the man called the Branch. He will branch out from where he is and build the Temple of the Lord. 13Yes, he will build the Temple of the Lord. Then he will receive royal honor and will rule as king from his throne. He will also serve as priest from his throne, and there will be perfect harmony between his two roles.’ ”
九章9節
耶穌為何及如何以謙卑君王的姿態出現?今天祂仍是謙卑、公義、得勝的,這對你 有何意義?
9錫安的民啊,要歡喜快樂!耶路撒冷人啊,要發出勝利的呼聲!看啊,你的君王正向你走來。他是公義的,又是得勝的,但他也是謙卑的,他騎着驢子—騎着一頭小驢駒。 9 Rejoice, O people of Zion!Shout in triumph, O people of Jerusalem! Look, your king is coming to you. He is righteous and victorious, yet he is humble, riding on a donkey— riding on a donkey’s colt.
十一章12至13節
牧 人 的 工 錢、三 十塊、銀子、聖殿、陶匠、扔--所有的細節就這樣應驗了!(參太二十七3-7)
12我對他們說:“如果你們願意,就按我配得的給我工錢,只要你們真的想這樣做。”於是他們數了三十塊銀子給我作工錢。13上主對我說:“把錢扔給陶匠吧”,這錢就是他們為我估定的那筆可觀之數!我就拿了那三十塊錢,扔給在上主聖殿裏的陶匠。 12And I said to them, “If you like, give me my wages, whatever I am worth; but only if you want to.” So they counted out for my wages thirty pieces of silver. 13And the Lord said to me, “Throw it to the potter”— this magnificent sum at which they valued me! So I took the thirty coins and threw them to the potter in the Temple of the Lord.
十二章10節
上主被刺穿--這事怎麼可能會發生?這是在呼喚我悔罪降服嗎?
10“然後我要將恩典和禱告的靈傾倒在大衞家和耶路撒冷人身上。他們要仰望我—就是他們刺穿的那位;他們要為他哀悼,好像為獨生子哀悼一般。他們要為他痛苦悲傷,猶如為死去的頭生兒子痛苦悲傷。” 10“Then I will pour out a spirit of grace and prayer on the family of David and on the people of Jerusalem. They will look on me whom they have pierced and mourn for him as for an only son. They will grieve bitterly for him as for a firstborn son who has died. ”
十三章7節為何上主竟親自下令攻擊祂的牧人?耶穌早就 知 道將眾叛親離,祂何以義無反顧?(參太二十六31) 7天軍的上主說:“刀劍啊,醒來,攻擊我的牧人吧,他是我的同伴。擊倒那個牧人,羊羣就會四散,然後我會轉而攻擊小羊。” 7 “Awake, O sword, against my shepherd, the man who is my partner,” says the Lord of Heaven’s Armies. “Strike down the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn against the lambs.”