讀經與譯經 - 2015年08月號


新書介紹





《聖經•新普及譯本•漢語拼音版》
新譯文、新語言、全新的讀經體驗

我們都是讀《和合本》長大的一羣,就算平日自己讀經的時間不多,每逢主日崇拜,也定有機會跟會眾一起朗讀是日的講道經文。相信大家對聖經中不少耳熟能詳的經文都讀過很多遍,就算不能完整背誦出來,也自覺已相當熟悉那段經文的內容。亦因如此,我們往往不會再停留在熟悉的經文上多加咀嚼、思考,結果是,讀得越多的經文,其重點信息卻越容易被我們忽略了。

有研究發現,以第二種語言閱讀,可以提高閱讀的能力,增加對文字的敏感度。自《聖經•新普及譯本》推出後,我們收到不少讀者的回應,表示全新的譯文,帶給他們嶄新的讀經體驗。的確,面對熟悉的文本,我們很自然會速讀跳過;但面對陌生的文本,反而能叫我們讀得慢一點,停下來多思考一點。今年,我們努力作出另一項新嘗試,就是在這個新的聖經譯文上加上普通話拼音,期望讀者能達到讀聖經、學普通話的效果。曾有牧者疑惑道:“為甚麼崇拜中讀經的聲音越來越小了?弟兄姊妹都不喜歡讀經了嗎?”不是的,我們相信愛神的人都愛讀經的,只是人長期處於同一個狀況,總需得到一些新的衝擊、新的嘗試來喚起被時間消磨了的熱情。若你也想突破讀經的瓶頸,何不嘗試用新的譯文新的語言去體驗全新的讀經樂趣?相信在拼讀的過程中,不但能讓你學懂以普通話去朗讀神的話語,更讓你有機會以新的觀感和思維去抓住一些長久忽略了的經文信息。

很多著作可能讀過一遍便夠了,但聖經卻是歷久常新、信實不變的珍寶,它在人不同的階段和經歷中,都能及時帶來適切的幫助和安慰。今天就讓我們開始用新的語言去重新體會神彌足珍貴的話語吧!