讀經與譯經 - 2026年02月號






融入生活的讀經方法

張秀儀博士
中國神學研究院訪問教授(聖經科)


最近,我在一個早餐聚會中聽到一對母女的對話。母親帶着喜悅分享:「我去年讀完整本聖經五六次,今年也希望多讀幾遍。」她還鼓勵女兒:「想更認識神,就要多讀聖經幾遍。」事後,女兒跟我說:「其實我不太在意讀了多少遍,數字對我來說不是重點。我更希望能慢慢地、深入地明白聖經在說甚麼,讓它真正進入我的生命中。最近我正考慮報讀神學院的網上課程,好好學習如何讀聖經。」

這段對話讓我感受到,兩代人都一樣愛神、渴望親近祂,只是方式有所不同。上一代常常強調「多讀、多背」,有時把「一年讀完一遍聖經」視為年度目標。我由衷敬佩這份紀律與堅持,也相信許多人正是透過反覆熟讀聖經,建立起與神穩固而深厚的關係。然而,在資訊爆炸、碎片式閱讀盛行的時代,傳統「從創世記讀到啓示錄」的馬拉松式讀經法,往往讓人感到力不從心。對年輕一代而言,若讀經停留在數量,卻缺乏內在熱情與真實觸動,往往難以持久。他們渴望的不只是「讀過」,而是「明白」與真正「被觸動、被改變」。

要讓讀經真正切合時代並進入生活,我們需要從心態轉型、工具運用到深度內化進行調整。我認為切合當代節奏與需求的讀經,可以從以下幾方面入手:

一、選擇適合的聖經譯本:現代、易入口的版本

讀經的第一道門檻,往往是語言。切合時代的讀經,不妨從選對譯本開始—選擇語言流暢、貼近當代口語的現代譯本,讓聖經不再像遙遠的古籍,而是親切易入口的良伴。例如,《新漢語譯本》或《新普及譯本》都是很好的選擇,前者準確優雅,適合細味經文;後者則口語生動,讀來特別自然親切。使用現代譯本,能讓經文更容易觸動心靈,若想深入理解某些字詞,再對照其他譯本或查考原文工具,就能兼顧深度理解。總之,選對譯本,讀經就不再是掙扎,而可以漸漸成為一種享受。

二、融入現代觀點:多角度理解經文

年輕一代習慣跨領域思考,我們可以借用現代學科的視角(如社會科學、心理學、認知語言學等)來更新讀經經驗。例如,對於記載個人或集體創傷的書卷,如約伯記、耶利米書和以西結書,可以借助現代流行的「創傷理論」(trauma theory),以全新視野重新閱讀這些文本,體會當中苦難、沉默與療癒的層次。另一方面,當默想充滿比喻與意象的詩歌體(如詩篇、雅歌、先知書異象),則可借助認知語言理論中的比喻與圖像研究(metaphor and imagery studies),幫助我們更深刻地感受比喻與圖像如何塑造信仰經驗。這些視角只需掌握基本概念,就能像戴上一副新眼鏡,讓經文展現前所未見的亮光與深度。網上有不少聖經頻道常常融入文學、歷史、心理等元素,以生動的視覺化方式解釋聖經主題,使讀經過程更豐富、更有共鳴。信徒不妨多善用這些免費資源,進一步豐富自己的讀經體驗。

三、碎片時間的「微讀經」與處境化反思

讀經的最終目的,不是知識累積,而是生命轉化。適切的讀經方法,應自然融入每日的生活中。我認為,不如嘗試讓聖經真正走進生活,帶來真實的觸動與改變。平日早高峯的火車上,常擠得連翻書都難,大家多半低頭滑手機,消磨時間。其實,這段碎片時間正是寶貴的靈修機會,建議大家可以善用每天通勤、等車的時刻來讀經靈修。現在有很多優秀的手機應用程式,讓我們隨時隨地都能閱讀或聆聽經文和靈修分享。更進一步,可以試試「處境化讀經」—讓生活的問題帶動讀經。例如,當遇到人際衝突、工作壓力或決策難題時,可以針對性地搜索聖經中關於和睦、情緒管理或智慧的經文來默想。這樣,聖經就不再是遠離生活的教條,而是與我們的家庭、職場緊密相連,成為活潑而實用的指引。

切合時代的讀經,關鍵不在於「更努力」,而在於「更融入」。讀經不是被迫的義務,也不是比賽誰讀得多,而是讓基督的信息豐豐富富地住在我們裏面(西三16)。願我們不再在「讀經曠野」中徘徊掙扎,而是進入與神親密對話的豐盛之地!