讀經與譯經 - 2023年02月號






美的觸動

陶恕(A. W. Tozer)

我年輕時非常欣賞古典音樂。我享受聽古典音樂,能夠辨認所有著名的古典音樂家。我經常與人爭辯誰是最好的古典音樂家和作曲家,並以此為樂。可那些日子已成過去,倒不是因為我年紀大了,而是因為我在基督裏的身量成長了。世俗音樂之美,以及其作曲家之創作天賦,若將它們擺在一首簡單的讚美詩面前,可謂黯然失色。

我欣然承認,就作品技藝而言,絕大多數讚美詩無法與古典音樂作曲家筆下的作品相比。大部分聖詩在頌詞和曲調安排方面均有缺陷。我明白詩歌創作人與偉大的古典音樂家不可同日而語。可是,隨着我與神的關係更為進深,與他更為親近,我的內心因而產生轉變—我不再以同樣的方式看待音樂,不再追求音樂或創作方面的造詣,反倒更為欣賞聖詩的頌唱。

我也許能夠欣賞世俗音樂,但自從在基督裏成長,那些音樂作品對我的影響大不如前。當我腦海中迴盪起教堂莊嚴的聖詩時,我心被震撼得萌生一種崇敬之感,這是世俗音樂無法給予的。

我相信這就是為何詩篇第二十三篇如此佳美的原因:尊崇神。《聖經》本身也是如此。它是一本絢麗奪目、美不勝收的書卷。無論它是以最廉價的紙張,還是以最昂貴的皮革製作;無論它是以普通紙張,還是以上好的印度紙製成,不管如何,它都是一本精美得無與倫比的書卷。

說到《聖經》,我對於譯本之爭有點煩厭:哪個譯本更好、哪個意思更準確、哪個用語更富學術性。我的圖書館收藏了今天所有能找到的聖經譯本。我喜愛《聖經》,不管它有多少個版本(當中有不少精彩的譯本),可我最被吸引的還是《英王詹姆斯譯本》(King James Version)。不是因為它譯得最好,而是這版本的《聖經》有某種東西觸動了我的心,把我從理智的層面提升至敬慕的境界。若讀經和默想過後也未能與活潑的道相遇,那我讀經之舉便是徒然。在閱讀神的話語時,需要持之以恆,直至穿透黑暗,進入他臨在的光明。

每當我默想神的話語,我的心便被觸動。我對神越發仰慕,便對《聖經》的認識越為進深。越經歷神,便越明瞭他的性情和本性。越深究他的一切屬性,就越能深思他的話語,越發欣賞自身周遭的一切。藉着耶穌而與神建立的關係,給予我全新的視野,從中我以感恩的心看待世界,把神所冀望我得以看見的盡收眼底。

摘錄自《以神為樂—獻上真理的敬拜》,92-94頁。