讀經與譯經 - 2017年04月號






再看受苦僕人
析讀《新普及譯本》以賽亞書五十三章9至11節

9他沒有做過錯事,
從來沒欺騙過任何人,
卻要像罪犯那樣被埋葬,
又被放進富人的墳墓裏。
9他雖然未行強暴,
口中也沒有詭詐,
人還使他與惡人同埋;
誰知死的時候與財主同葬。
10但如此碾壓他,
使他憂傷,
正是上主美好的計劃。
他的生命成為贖罪祭的時候,
他就會得到許許多多子孫。
他會安享長壽,
上主美好的計劃必定藉他完成。
10耶和華卻定意將他壓傷,
使他受痛苦;
耶和華以他為贖罪祭。
他必看見後裔,並且延長年日,
耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。
11他看見自己的痛苦所成就的一切,
就會心滿意足。
因着我公義的僕人所經歷的,
許多人得以被算作義人,
因為他要擔負他們所有的罪。
11他必看見自己勞苦的功效,
便心滿意足。
有許多人因認識我的義僕得稱為義,
並且他要擔當他們的罪孽。
《新普及譯本》 《和合本》

受苦節臨近,當我們思考耶穌基督降生,被鞭打、釘身十架,並為我們捨棄生命而贖罪時,除了閱讀新約經文以外,舊約有關對那位為世人受苦的僕人,被上帝派遣來臨遭害的預言亦不容忽視。當中,以賽亞書預示了耶穌在日後將承擔的痛苦,我們特意節錄了《新普及譯本》與《和合本》中以賽亞書五十三章9至11節的經文作對比,從中檢視《新普及譯本》翻譯該段經文當中所下的苦功。

《新普及譯本》於幾個地方作出了變動。首先,以賽亞書五十三章第9節下半部刻意運用了強烈的對比手法,描寫耶穌死後的景況。「要像罪犯那樣被埋葬被放進富人的墳墓裏。」 既像罪犯被埋葬,卻又被放到富人的墳墓,如此看似難解而又不可能實現的情況,卻偏偏在日後降世的耶穌身上得到應驗。而《新普及譯本》採用墳墓一詞,亦使讀者馬上聯想到埋葬耶穌的墳墓跟日後出現的空墳。

此外,《新普及譯本》將經文裏一些較抽象的詞語譯得更具體,例如把「延長年日」譯成「安享長壽」,「耶和華所喜悅的事必在他手中亨通」譯成「上主美好的計劃必定藉他完成」,現代人閱讀本段經文時當即一目了然。

由於《新普及譯本》更加具體地呈現出受苦僕人將受到的苦待,讀者細閱相關經文時,可以迅速而形象化地聯想並理解日後耶穌的受難,從以賽亞書中領會對受苦僕人的啓示。以賽亞書的流傳對後世讀者起了重大價值,而現正於尖沙嘴聖安德烈堂舉行的「感動之旅聖經展」,當中展出了昆蘭死海古卷抄本《大以賽亞卷》及其他經卷,歡迎各位前來參觀,親身觀摩這卷珍貴的古代聖經文獻。


按圖往試讀頁