讀經與譯經 - 2017年02月號






易讀易懂的聖經
新普及譯本引發嶄新體驗

前文探討了有關約伯記的一些討論。事實上,約伯記、箴言、傳道書都是屬於智慧文學的作品。有人說箴言是人生處於常態中的生活智慧,傳道書則是人在無常境遇中的生活感悟,而約伯記卻是反常處境中人自身的尋覓。本書以苦難作為場景帶領我們思考,但不要以為它會為苦難提供答案。

約伯記就像一部詩劇,頭尾各有散文寫成的序幕和結局,形成一個理解的框架,讓我們明白中間以詩歌為體裁的長篇對話。約伯記提醒我們在反常的人生遭遇中,最重要的不是尋找符合我們信仰框架的答案,而是敞開我們的心靈,坦然面對上帝,讓那位比我們的信念更廣更深的上帝觸動我們。

而聖經,是上帝給我們的話語,當中充滿了生命力。可是,今天我們手捧厚重的聖經閱讀時,往往碰上三個難題:難懂,難解,難投入;我們似乎無法越過幾千年的歷史長河,暢懷漫遊聖經的文字世界,歷史、文化、語言成了閱讀聖經的重重障礙。

生動活潑地表達經文

《新普及譯本》的誕生,正是希望藉着生動活潑的翻譯文字,幫助讀者克服一些在讀經時遇到的障礙。《新普及譯本》譯自英文聖經New Living Translation (NLT),NLT是由九十位西方聖經學者按照聖經原來的寫作語言─希伯來文、亞蘭文、希臘文翻譯而成的現代英文譯本,強調準確、流暢、易明,自面世以來,極受英語世界歡迎。作為NLT的中文譯本,《新普及譯本》保留了NLT的獨特風格,並嘗試通過鮮活的現代中文,把聖經精彩的面貌生動立體地呈現出來。熟悉聖經的讀者會發現,《新普及譯本》新鮮的表達方式、生動的對話、貼近生活的用詞能為他們帶來嶄新的讀經體會;而初次閱讀聖經的朋友,也能通過這個譯本淺白的表達手法,輕鬆地跨進聖經世界的門檻。

《新普及譯本》是一部經文明快流暢、易讀易明的聖經,特別適合學生、慕道的朋友、年輕信徒以及初信的弟兄姊妹學習上帝的話語。我們祈願這本聖經有助於讀者投入經文的情景,與聖經人物同感共鳴,在富有生命力的聖經話語中與上帝相遇。

深盼上帝的話語能為你的生活帶來新的光彩!盼望文字清新可讀的《新普及譯本》讓你親嘗停不了的讀經樂趣,成為你愛不釋手的聖經譯本!

一起投身讀經計劃

本會今年推出「聖經主線大追蹤」全年讀經計劃,經文採用了新普及譯本,文字易讀易明,從而鼓勵信徒讀經,並掌握經文主線,思考上帝的話語。第一季讀經計劃獲得廣泛好評,緊接第二季將於四月推出,詳情可參考漢語聖經協會網站主頁。我們深盼各位有志者踴躍參與,養成讀經習慣,透過聖經天天親近上帝,領略當中的奧秘。


摘錄自《《聖經•新普及譯本》A5頁
按圖往試讀頁